何かよくわからんけど
関東では『〜やんか』と『〜なんやんか』の区別がつかないようだ。どうやらどちらも同意を求めるものに聞こえるらしい。
例)
- 俺『うちの妹ドラえもん好きなんやんかー。』
- 相手『いや知らんし』
って具合になってしまうのです。
つまりつまり向こうとしたら『うちの妹って(ご存知の通り)ドラえもん好きだよね?』って風にとらえられるみたい。
でも考えてみたら『実はさー、うちの妹ドラえもん好きなんだよね』って言う使い方は関東でもするんやから『やんか』を『だよね』に対応させるだけですむ話じゃないすか。
何でそうならんのかは謎ですな。
また
例)
- *『あれ、狸なんでそっち行ったん?』
- 狸『自分に椅子とられたからこっち来たんやんか』
ってのは『私は、自分に椅子とられたからこっちに来たんですか?』になっちゃうのかねぇ。